RuFilms (rusubtitles.com) занимается переводом, субтитрированием и озвучиванием кино- и видеопродукции.
Сейчас мы ищем фрилансеров для перевода контента на испанский язык.
Если вы владеете белорусским или французским языками - мы также будем рады получить ваш отклик.
По результатам рассмотрения резюме переводчику может быть предложено выполнить тестовое задание. В случае успешного его выполнения заключается договор.
NB! Ответ на выполненный тест будет максимально кратким: разборы ошибок или подробные комментарии к нему не прилагаются.
Требования:
- умение работать в субтитровочных программах (Subtitle Edit или Aegisub)
- грамотность
- уровень владения испанским языком - от В2 и выше, знание других языков приветствуется
Условия:
- поминутная ставка, зависит от конкретного проекта
- желательно иметь оформленную самозанятость или ИП, либо можно получать оплату через платформу SmartCat