Нам по пути с кандидатами, которые:
-
имеют опыт письменных переводов более 5 лет по одной или нескольким из следующих тематик: нефть/газ, юриспруденция, фармацевтика (опыт работы в соответствующей отрасли будет большим плюсом);
-
сохраняют высокое качество при обработке больших текстов;
-
умеют работать с САТ, либо готовы их быстро изучить (будет плюсом);
-
готовы брать срочные переводы и приступать к работе незамедлительно (будет большим плюсом);
-
используют терминологию, принятую в компании клиента (по каждому клиенту создается глоссарий).
Важно!
Клиенты доверяют нам самые сложные и важные тексты, поэтому мы работаем только с профессиональными переводчиками. Перевод – это ответственный проект, поэтому переводчики, с которыми мы долго и плодотворно сотрудничаем, четко осознают, что указанный нами срок сдачи перевода должен быть соблюден безоговорочно (с точностью до четверти часа).
Требования:
· Высшее лингвистическое и/или профильное образование (в зависимости от выбранной Вами тематики переводов).
· Наличие ИП.
· Уверенные навыки работы с FineReader, Microsoft Office.