Переводчик

Дата размещения вакансии: 15.01.2025
Работодатель: Востриков Александр
Уровень зарплаты:
от 100000 RUR
Город:
Москва
Требуемый опыт работы:
Более 6 лет

ТАКОЕ ВЫ ЕЩЁ НИКОГДА В ЖИЗНИ НЕ ДЕЛАЛИ...

КОГО МЫ ИЩЕМ:

человека с блестящим знанием английского языка

ЧТО НАДО СДЕЛАТЬ:

проверить и отредактировать уроки для будущего Лучшего в Мире Курса Английского

ОБРАЗЦЫ ДО / ПОСЛЕ, чтобы было наглядно понятно, отправим сразу после отклика!)

Что представляют из себя уроки?

Каждый урок состоит из 3 частей:

1 Текст на английском языке. В подавляющем большинстве случаев это отрывки из книг по саморазвитию, меньше художественной литературы, лёгкие диалоги, немного коротких цитат, несколько стихов и, конечно, легендарная речь Стива Джобса перед выпускниками Стэнфорда

2 Разбор-объяснение-перевод этого текста на русский. По отдельности каждое предложение, части предложения, новые слова, чтобы студентам всё было понятно. Суть урока – просто перевод, без грамматических, морфологических и тд терминов. То есть просто что это значит, а не какие это части речи, какие правила и тд в англ.

3 И в конце полный перевод на русский язык.

В зависимости от сложности и объёма уроки разделены на 5 уровней а-ля A1-C1 (первый самый лёгкий для тех, кто с нуля, делать не надо)

Их нужно проверить и отредактировать

Что значит проверить?

Проверить перевод – что каждое слово/словосочетание, предложение действительно (в данном контексте) переводится так и обозначает именно это

Что значит отредактировать?

Привести объяснение-перевод-разбор в соответствие с образцами (где-то расписать чуть подробнее, где-то упростить)

ОБЪЁМ РАБОТЫ:

Уровень 2 – 211 уроков (280 страниц)

Уровень 3 – 258 уроков (823 страницы)

Уровень 4 – 260 уроков (1115 страниц)

Уровень 5 – 205 уроков (1083 страницы)

Размер шрифта 12, много пустот и абзацев (больше на уровне 2-3, где более короткие и лёгкие уроки, и постепенно всё меньше на уровнях 4-5, где более сложные и длинные уроки)

(Также нужно перевести названия почти всех этих уроков с русского на английский, а именно перевести 723 фразы с русского на англ.)

И по ходу дела по мелочи корректура если где-то заголовки/некоторые предложения написаны капслоком, написать обычно и тд

P.S. Изначально перевод делали разные люди, человек 20, тк мы поделили работу на части, чтобы она была сделана быстрее, теперь же хотим нанять одного человека для выполнения всего объёма, чтобы в итоге прийти к единому мнению/стилю и тд

Спасибо огромное за внимание!

P.P.S. На связи не Александр, а Марина,

ОТВЕЧАЮ СРАЗУ! Знаю, чего хотят соискатели, ведь когда-то я тоже им была)