«Кириллица» – одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Мы предоставляем полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более чем 25 иностранных языков.
С 2009 года студия озвучила свыше 1 миллиона минут контента и сдала более 500 проектов. Компания сотрудничает с такими лидерами индустрии, как Disney, Netflix, Sony, Discovery, Paramount, MTV, и со многими отечественными телеканалами и VOD платформами.
В данный момент мы находимся в поиске переводчиков под озвучку с французского на русский язык (для медиаконтента разной тематики).
Обязанности:
- перевод под дальнейшую озвучку, укладка.
Требования:
- безупречное владение французским и русским языком;
- опыт перевода, редактуры, субтитрирования в Вашей ЯП;
- успешное прохождение тестового задания.
Условия:
- удаленная работа;
- сдельная оплата;
- фриланс.
В сопроводительном письме напишите, пожалуйста, попадаете ли Вы под вышеуказанные требования.