Специалист пост-обработки верстки комиксов (художник-шрифтовик, художник-оформитель)

Дата размещения вакансии: 28.02.2025
Работодатель: Центр Локализации Кириллица
Уровень зарплаты:
з/п не указана
Город:
Москва
Требуемый опыт работы:
От 1 года до 3 лет

«Кириллица» – одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Мы предоставляем полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более чем 25 иностранных языков.

С 2009 года студия озвучила свыше 1 миллиона минут контента и сдала более 500 проектов. Компания сотрудничает с такими лидерами индустрии, как Disney, Netflix, Sony, Discovery, Paramount, MTV, и со многими отечественными телеканалами и VOD платформами.

В данный момент мы находимся в поиске специалиста, готового выполнить пост-обработку верстки комиксов. В рамках работы требуется удалить оригинальный корейский текст с каждого кадра и заменить его русским переводом, предоставленным в скрипте.

Обязанности:

  • удаление оригинального текста с фона (без артефактов и следов редактирования);
  • размещение переведенного текста (в формате вектора) на очищенных местах с сохранением стилистики оригинала (с соответствием шрифтов по визуалу и расположению с оригиналом);
  • кооперация с коллегами для согласования сложных моментов и нестандартных решений.

Требования:

  • опыт аналогичной работы;
  • уверенное владение программами Adobe Photoshop и/или Adobe Illustrator;
  • готовность работать в сжатые сроки с сохранением качества.

Условия:

  • работа удаленная;
  • сдельная оплата;
  • гибкий график, проектная работа (в дальнейшем возможно более масштабное сотрудничество).

В сопроводительном письме напишите, пожалуйста, про Ваш опыт в вышеописанной деятельности.