Переводчик английского языка

Дата размещения вакансии: 28.03.2025
Работодатель: Гринатом
Уровень зарплаты:
з/п не указана
Город:
Москва
Новорязанская улица 8Ас1
Требуемый опыт работы:
От 3 до 6 лет

Вакансия открыта в АО «Атомэнергопроект», компания входит в состав инжинирингового дивизиона Госкорпорации «Росатом».

В настоящее время «Атомэнергопроект» – международный лидер по одновременному проектированию атомных станций на зарубежных площадках, среди которых: Белоруссия, Венгрия, Египет, Китай, Индия, Бангладеш, Турция.

Мы предлагаем:

• широкие профессиональные и карьерные возможности для людей, которые хотели бы работать на значимых проектах атомной отрасли;

• трудоустройство по ТК РФ с первого рабочего дня;

• полностью официальная заработная плата точно в срок;

• расширенный социальный пакет: ДМС со стоматологией, санаторно-курортное лечение работников и их детей, корпоративное обучение;

• занятия в спортивных секциях по мини-футболу, волейболу, баскетболу, большому и настольному теннису, бадминтону и многое другое;

Срочный трудовой договор на время отсутствия основного сотрудника в декретном отпуске (до июня 2028 года), с перспективой перевода на постоянную ставку.

В зону Вашей ответственности будет входить:

- Письменный технический перевод проектной и иной технической документации по теме проектирования атомных электростанций;

- Устный перевод, в том числе в режиме командирования. Применяемые в компании виды устного перевода: устный последовательный перевод при многосторонних переговорах; перевод в режиме нашёптывания; перевод в режиме ВКС;

- Редактирование и техническая приёмка письменного перевода;

- Терминологическая работа, работа в области автоматизации перевода;

- Организационные задачи в области перевода.

Наши ожидания от кандидата:

- Высшее переводческое, лингвистическое или филологическое образование (либо высшее техническое образование при условии документально подтвержденного владения английским языком на уровне C1 - Advanced);

- Стаж работы в области лингвистической поддержки не менее 3 лет;

- Высокий уровень владения навыками письменного и устного технического и научного перевода;

- Владение навыками редактирования текстов технической направленности;

- Владение навыками терминологической работы;

- Владение ПО Trados, AutoCad, Verifika;

- Владение дополнительным языком будет плюсом (приоритет - восточные языки).