Переводчик с английского языка (перевод фильмов)

Дата размещения вакансии: 09.06.2025
Работодатель: Санатов Даулет
Уровень зарплаты:
от 50000 до 60000 RUR
Город:
Москва
Требуемый опыт работы:
От 1 года до 3 лет

Мы ищем специалиста по адаптированному переводу для дубляжа, способного работать с субтитрами на английском языке и превращать их в естественные, звучные реплики на русском языке с учётом липсинга, темпа речи, культурной адаптации и тональности оригинала.

В месяц требуется перевод 15 фильмов длительностью ~80-100 минут.

Средний объем работы в сутки (при учете двух выходных): Проверка и адаптация текста ~3000 слов (без учета музыки и звуков которые не требуется переводить) на английском языке. 40-60 минут видеоконтента в сутки.

График свободный, в случае если готовы работать и по выходным дням, то вышеописанный суточный объем снижается соответственно.

Обязанности:

  • Адаптация и исправление машинного перевода (мы предоставляем) под:

    • Русскоязычную аудиторию

    • Дубляж (учёт интонации, ритма, пауз)

    • Липсинг (синхронизация с движением губ)

  • Сохранение смысла, эмоций и характеров персонажей

Требования:

  • Знание английского языка выше C1
  • Умение адаптировать текст с английского языка на русский (подбор фразеологизмов, сленгов)
  • Опыт в сфере адаптированных переводов для дубляжа (от 1 года)
  • Умение адаптировать культурные реалии и юмор
  • Качественно выполнять задачи в установленные сроки.
  • Оперативно отвечать в рабочее время.
  • Спокойно относится к правкам.

Условия:

  • Минимальное время работы в день 6 часов

Желательно:

  • Стремление к развитию.
  • Иметь портфолио\примеры работ

Необходимо выполнить оплачиваемое тестовое задание.

Если вы готовы работать по указанным выше условиям и готовы к выполнению тестового задания, ждем ваш отклик!