«Кириллица» – одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Мы предоставляем полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более чем 25 иностранных языков.
С 2009 года студия озвучила свыше 1 миллиона минут контента и сдала более 500 проектов. Компания сотрудничает с такими лидерами индустрии, как Disney, Netflix, Sony, Discovery, Paramount, MTV, и со многими отечественными телеканалами и VOD платформами.
В данный момент мы находимся в поиске переводчиков-субтитровщиков на монгольский язык (художественные фильмы).
Обязанности:
- аудиовизуальный перевод;
- адаптация текста под целевую аудиторию;
- укладка субтитров в специализированной программе.
Требования:
- безупречное владение монгольским (носитель языка) и русским языками;
- опыт профессиональных переводов в Вашей ЯП;
- интерес у аудиовизуальному переводу и сфере локализации.
Условия:
- обучение работе с субтитрами;
- удаленная работа;
- сдельная оплата;
- фриланс.