улица Можайский Вал 8
О компании
Proivest - международная компания, специализирующаяся на поставках оборудования и сырья для химической и нефтехимической отрасли. Мы имеем многолетний опыт в построении надежных цепочек поставок и управлении закупками для промышленных предприятий.
Мы предлагаем комплексные решения: от подбора и технического анализа до поставки и внедрения оборудования и материалов. Сегодня Proivest развивает международные торговые и технологические проекты с партнёрами в Европе, Азии и СНГ.
Центральный офис компании находится в Москве.
Ключевые обязанности:
- Перевод на русский язык технической документации: руководств по эксплуатации (O&M Manuals), спецификаций, каталогов.
- Перевод технических паспортов и данных оборудования (datasheets) промышленного и энергетического назначения.
- Перевод проектной и сопроводительной документации для EPC-проектов: технических заданий (RFQ), спецификаций поставщиков.
- Перевод чертежей, схем и ведомостей: P&ID, общих видов (GA), электрических схем.
- Обеспечение терминологической точности и единообразия в рамках крупных проектов с большим объемом документации.
- Проверка логической и технической связности переведенных материалов.
- Выявление смысловых неточностей, противоречий или ошибок в исходных документах.
- Работа с инженерной терминологией в областях: энергетика, машиностроение, КИПиА, электротехника.
- Ведение и актуализация корпоративных глоссариев и баз технических терминов.
- Унификация терминов и формулировок в переводах для всех участников проекта.
- Взаимодействие с инженерами и техническими специалистами для уточнения контекста и смысла.
- Контроль качества и итоговой корректности переведенных документов перед передачей заказчику.
Требования к кандидатам:
- Свободное владение английским и русским языками на профессиональном уровне.
- Опыт технического перевода от 3-х лет в сфере промышленности, энергетики, нефтехимии.
- Опыт перевода документации для EPC-проектов или работы с документацией поставщиков оборудования.
- Умение работать с чертежами и схемами: понимание обозначений, структуры и условностей.
- Понимание технической документации на оборудование (насосы, компрессоры, арматура, системы автоматики).
- Высокая внимательность к деталям, ответственность за смысловую точность перевода.
- Способность эффективно работать с большими объемами документации в сжатые сроки.
- Техническое или инженерное образование будет значительным преимуществом.
- Знание стандартов (IEC, ASME, API) и профессиональной терминологии (P&ID, FAT/SAT, DCS/PLC) приветствуется.
- Системный подход, умение структурировать информацию и вести проектную терминологию.
Условия работы, которые мы предлагаем:
-
Работа в центральном офисе компании в Москве.
-
Участие в комплексных международных инженерных и проектных поставках.
-
Возможности профессионального роста в международной технологической компании.
-
Конкурентная заработная плата, обсуждается индивидуально по итогам собеседования.