Обязанности:
-Отвечать за повседневное общение на русском языке между компанией и российскими партнерами, местными государственными органами и деловыми партнерами, обеспечивать беспрепятственное проведение деловых переговоров и встреч, точно передавать потребности обеих сторон, а также гарантировать эффективное и беспрепятственное общение;
- Выполнять перевод различных деловых документов, включая, помимо прочего, деловую корреспонденцию, проекты договоров, соглашения по проектам, деловые отчеты и т. д., обеспечивая строгость и точность перевода, его соответствие нормам делового общения, а также отсутствие двусмысленностей и ошибок;
- Взаимодействовать с коммерческим отделом в вопросах налаживания деловых связей за рубежом и продвижения проектов, помогать в систематизации деловой документации, составлении протоколов встреч, а также обеспечивать полную поддержку в виде перевода на русский язык;
- Хорошо знать местные деловые этикет и культурные традиции России, содействовать поддержанию хороших отношений между компанией и партнерами, способствовать успешной реализации проектов;
- Выполнять другие задачи, связанные с переводом и вспомогательной работой в сфере бизнеса, по поручению компании, а также подчиняться рабочему графику команды.
Условия:
-
способность адаптироваться к рабочей среде;
- Образование: строгих ограничений по специальности нет, свободное владение русским и китайским языками;
- Языковые навыки: свободное владение устным китайским языком, способность к беспрепятственному общению, понимание и точный перевод повседневных документов, уровень C1 требуется;
- Опыт: предпочтение отдается кандидатам с опытом работы в сфере перевода; знание местной культуры России будет считаться преимуществом;
- Личные качества: надежность, ответственность, наличие базовых коммуникативных навыков и умение работать в команде, готовность подчиняться рабочему графику компании, готовность к долгосрочной и стабильной работе.