Переводчик роман урду / Roman Urdu Translator (iGaming / Outsource)

Дата размещения вакансии: 17.04.2026
Работодатель: GloryTech
Уровень зарплаты:
з/п не указана
Город:
Москва
Требуемый опыт работы:
От 1 года до 3 лет

Кто мы?

GloryTech — группа компаний, которая активно развивается в нескольких направлениях цифровых технологий. Мы делаем крутые международные проекты в разных сферах: iGaming, FinTech, AdTech и Affiliate Marketing. Мы развиваемся более чем в 15 странах мира — от Азии до Латинской Америки, и представлены как на B2C, так и на B2B рынках. Ты легко сможешь найти место в нашей команде и выбрать направление, где сможешь проявить себя.

Мы решаем амбициозные задачи и постоянно учимся новому. Расти вместе с нами — становись частью команды уже сейчас.

Чем предстоит заниматься?

  • Локализация и пруфрид сайта (написание урду ЛАТИНИЦЕЙ — Roman Urdu);
  • Перевод интерфейсов, маркетинговых текстов и контента для iGaming проекта;
  • Работа в TMS-системах (Translation Management System);
  • Оперативное выполнение задач в сжатые сроки (первая задача — пруфрид сайта за 3-4 дня).

Что мы от тебя ждем?

  • Высшее профильное образование (переводчик / лингвист);
  • Свободное владение роман урду (Roman Urdu) — умение грамотно и понятно передавать язык латиницей;
  • Языковые пары: RU-UR (Roman) или EN-UR (Roman);
  • Опыт от 1 года в нишах iGaming / Betting / Crypto / FinTech;
  • Ответственность и готовность соблюсти дедлайн (3-4 дня на проект).

Что мы предлагаем?

  • Удаленный формат работы из любой точки мира;
  • Сдельная оплата (рейт за слово), выплаты в USDT или RUB;
  • Разовый проект (пруфрид) с перспективой долгосрочного сотрудничества;
  • Прямое взаимодействие с сильной командой локализации;
  • Классный опыт в твою копилку в одной из самых квалифицированных iGaming команд