Москва
Обязанности:
- Переводить и адаптировать контент, участвовать в обсуждении новых фич для понимания их функционала.
- Ставить задачи менеджеру по локализации, утверждать финальные переводы и документирование в спецификации.
- Поддерживать качества локализации:
- Делать проверку строк в Crowdin, проводить мониторинг после запуска фичи.
- Проводить локализационное тестирование.
- Обеспечивать согласованность терминов.
- Поддерживать терминологическую консистентность на всех платформах (мобильные приложения, сайт, личный кабинет).
- Разрабатывать и утверждать месячный контентный план, координировать задачи для копирайтера и отслеживать выполнение.
- Создавать СММ и пуш-планы, заниматься публикация баннеров и материалов на платформе, создавать пушы для разных аудиторий.
- Координировать визуальный контент.
Требования:
-
Опыт в управлении проектами локализации и адаптации контента, предпочтительно в технологической или финтех-индустрии.
-
Опыт работы с инструментами для управления переводами (например, Crowdin).
-
Опыт работы с контентными планами, разработкой текстов и аналитикой.
-
Отличные навыки управления проектами и командной работы, умение ставить задачи и отслеживать выполнение.
-
Знание принципов локализации и терминологической консистентности, включая опыт создания и поддержания глоссариев.
-
Способность анализировать статистику и представлять аналитические отчеты.
Условия:
- Работу среди профессионалов финансового рынка;
- Насыщенную корпоративную жизнь;
- Возможность карьерного роста и профессионального развития;
- Стабильный конкурентный доход;
- Оформление согласно ТК РФ;
- Возможность работать удаленно;
- Комфортный офис в центре (м. Проспект Мира);
- График работы 5/2 с 9:30 до 18:00 (обсуждаемо);
- ДМС, корпоративные скидки и предложения для сотрудников.