Постредактор машинного перевода (французский язык)

Дата размещения вакансии: 31.01.2025
Работодатель: Translink Group (ООО ГосПеревод)
Уровень зарплаты:
з/п не указана
Город:
Москва
Большой Строченовский переулок 7
Требуемый опыт работы:
От 1 года до 3 лет

Международная компания "ТрансЛинк" (Россия, ОАЭ, Сингапур, Швейцария, Казахстан) - один из лидеров на рынке переводческих услуг и корпоративного обучения.
Мы участвуем в знаковых проектах страны: наше агентство работало на ЧМ по футболу, переводило Петербургский международный экономический форум, являлось официальным переводчиком нефтегазовых проектов ГазпромНефть. Наши клиенты - это Мэрия Москвы, ООН, Домодедово, Шереметьево, Промсвязьбанк, РОСОБОРОНЭКСПОРТ и т.д.

Приглашаем профессиональных постредакторов машинного перевода для сотрудничества на проектах компании (тематика: техническая).

Обязанности:

  • Постредактирование машинного перевода с/на французский язык текстов технической, юридической, атомной тематики
  • Работа с CAT-tools (MemoQ, Phrase/Memsource, Trados)

Требования:

  • Высшее лингвистическое образование (профессиональный уровень владения французским языком)
  • Опыт работы в качестве постредактора машинного перевода приветствуется
  • Знание CAT-tools (MemoQ, Phrase/Memsource,Trados) или готовность обучиться
  • Успешное выполнение тестового задания

Условия:

  • Удаленное внештатное сотрудничество
  • Гибкий график
  • Корпоративное обучение

Ждем ваших откликов!