Из России в Турцию на ПМЖ

Меня зовут Мария и мне 27 лет, 3,5 из которых я живу в Турции. Признаюсь, переехать решилась не сразу. Всё началось с знакомства с моим будущим мужем во время одной из поездок по работе. Тогда я работала в турфирме, а он в одной немецкой компании в Турции, которая организовала своим работникам семинар и отдых в Анталии в качестве годовой премии. Сам он с Севера-Запада страны. Вот так и встретились.

Потом полгода звонков, смс, Интернет-общения, поначалу не воспринимала всё это всерьёз, для меня он был просто иностранным другом. Но он настойчиво предлагал приехать к нему в гости, и однажды я решилась. Мы провели вместе 2 недели в доме его родителей, общались, путешествовали по окрестностям, он познакомил меня с родителями и другими родственниками. Потом было ещё полгода виртуального общения, и в результате мы решили пожениться.

Переезд был его основным условием, т.к. жить за границей он не хотел.Это был 2009 год, в Россию пришёл кризис, у меня резко упала зарплата, приходилось часто просить денег у родителей. Мне это совсем не нравилось, но из-за кризиса найти новую работу было проблематично… И я подумала: мне хорошо с этим человеком, почему бы не попробовать переехать? Да, опыт реального общения у нас был небольшой, в основном в Интернете, но в любом случае, даже если не уживёмся, отдохну от своей работы, выучу турецкий – тоже плюc, – подумала я и решилась на переезд.

Каждая девушка, которая переезжает в эту страну, влюбляется, наверно, сначала в саму Турцию, в её море, горы, длинное жаркое лето, неповторимой красоты природу, гостеприимство и улыбчивость людей, а уже потом в своего ашкыма (прим.: по-турецки «любимый» или «любимая», в турецком языке нет категории рода). Так было и у меня.

Первое время жили с родителями мужа. Всё казалось в диковинку. Они – мне, а я им. Приходило поглазеть на меня очень много родственников, знакомых, соседей. Все пытались расспросить, но по-турецки я тогда ещё не говорила. Чувствовала себя неким экзотическим животным в зоопарке. Вот это чисто турецкая особенность, впервые видя человека, не стесняясь, спросить обо всём, что интересует: сколько лет, где познакомилась с мужем, сменила ли религию, когда планируем детей. Поначалу шокировало, потом привыкла…

Вопрос про религию – вообще излюбленный у турков. Ну ладно, какие-то более-менее знакомые люди спрашивают, но когда меня спросил об этом почтовый работник, так и хотелось съязвить: «А что, от моей религии будет зависеть стоимость посылки?» Потом спрашивали продавцы в магазинах, врачи, люди на улице… Как только узнают, что иностранка и на ПМЖ в Турции, сразу этот вопрос. А вообще турки очень открытые люди, словоохотливые, в общем и целом добрее и наивнее наших. Меня удивляло, например, когда продавец в магазине, не найдя сдачи, говорил: «А потом занесёшь деньги за покупку». И это человек, которого я видела в первый раз!!!

В Турции мне как-то сразу понравилось, прижилась я здесь быстро. Очень нравилась турецкая флора: много пальм, сосен, каштанов и чинар. И повсюду на горизонте горы.

Напрягали только нравы родственников мужа. Они у меня с Северо-Востока Турции, из глухой деревеньки. У отца мужа – 5 классов образования, мать – неграмотная, никогда не ходила в школу… Как выразился мой муж: «В то время учиться было не модно». Надо сказать, что Восток и Запад Турции отличаются друг от друга как небо и земля. Если Запад более современный и европеизированный, то Восток словно затерялся в глубине веков. В основном там находятся деревни и небольшие города.

Все мегаполисы и курорты Турции расположены на Западе, там в больших городах много вузов, банков, роскошных торговых центров, отелей и ресторанов, развлекательных комплексов, ночных клубов, баров и магазинов «только для взрослых». А Восток более консервативный, более религиозный, с размеренным, неспешным, степенным укладом жизни; там в разы больше неграмотных женщин и женщин в чаршафах (знаете, эти длинные чёрные мусульманские платья).

Восток дикий, но непередаваемо красивый в своей первозданной девственной чистоте. А какие там горы!!! Захватывает дух, когда едешь по горному серпантину и смотришь вниз, на уже проделанный путь. На это лучше не смотреть!

Воистину, Турция – страна контрастов! Но при всей своей пёстрости мне нравится, как уживаются люди самого разного стиля жизни. Они живут кланами, просто не вмешиваясь в жизнь людей из другой среды. Например, женщина в чаршафе никогда не подойдёт к женщине в мини-юбке и с декольте и не пристыдит её. Точно также в 40-градусную жару никто не спросит женщину в чаршафе или просто в одежде с длинным рукавом и в платке, не жарко ли ей, т.к. все понимают, что это её сила веры диктует ей так одеваться.

Турция — страна удивительных традиций и законов! Представьте себе, в Турции, где более 90% населения – мусульмане, законом запрещено появляться женщинам в платках в гос. учреждениях, в том числе в образовательных учреждениях. Среди покрытых женщин, у кого есть деньги и желание учиться, много таких, кто уезжает в Европу или Америку, т.к. там вуз могут посещать и девушки в платках, а в Турции – нет.

Удивительно отношение турков к детям, их тут просто боготворят. А уж если малыш симпатичный да светленький, то на него с самого рождения обрушивается неимоверный шквал внимания! Где бы я не появилась со своей 6-месячной дочкой, она сразу же становится «звездой». Когда я гуляю с ней в парке, местные 7-8-летние дети просто не оставляют её в покое, целуют, гладят, просят разрешить покатать коляску. Подростки подходят, фотографируют, просят подержать на ручках. Удивительно то, что такое отношение не только со стороны женщин и девочек, но и мужского пола. Турков не зря считают хорошими отцами. Своих детей они балуют, окружают морем внимания и комплиментов. Иногда мне кажется, что даже перебарщивают… В результате многие девочки вырастают самовлюблёнными персонами с непомерными запросами и установкой «мне все должны».

Турецкая система образования – отдельная тема. Начальными считаются первые 5 классов, среднее образование (оно же обязательный минимум на данный момент) – 8-летнее. После чего можно продолжить образование, поступив в лицей, которые бывают 2 типов. Дюз лисе – аналог наших старших классов; даёт подготовку и право поступления в вуз. A меслек лисеси – профессиональный лицей, это что-то вроде наших ПУ и ПТУ; помимо возможности продолжить после него обучение в вузе, даёт также профессиональную подготовку. В обоих типах лицеев учатся 4 года. Далее можно поступить в вуз. В отличие от России, наиболее качественным и престижным считается образование, полученное в частных университетах. Учиться можно 2 года или 4. Популярно 2-годичное университетское образование, это что-то вроде нашего «незаконченного высшего», но овладение в полной мере профессией оно, конечно, не даёт. Например, студент, учившийся на инженерной специальности 2 года может работать помощником инженера, но не самим инженером.

В качестве оценки знаний учащихся, в отличие от России, наряду с двойками активно используются и единицы. Удивительно то, что остаются на второй год только дети, у кого за год единица по трём и более предметам. Дневников нет, а в конце года выдают специальную ведомость с оценками – карне, и некоторые магазины устраивают кампании скидок и подарков семьям детей с хорошей успеваимостью. Каникулы всего 2 раза в год, зимой и летом. Начало и конец учебного года не фиксированы, каждый год определяется конкретная дата, но начало всегда в середине-конце сентября, а окончание – во вторую половину июня.

Отдельного внимания заслуживают турецкие свадьбы. Обычно очень многолюдные (200-500 человек), но… с пустыми столами. Где-то в середине празднества выносят каждому гостю по кусочку торта и 200-миллилитровому пакетику сока, иногда бывает плов с мясом и турецкие сладости. Перед свадьбой рассылают приглашения, но служат они большей частью для напоминания, а вообще на свадьбу могут прийти все желающие, без всякого приглашения: родственники, знакомые и даже просто соседи. Свадьбы бывают двух типов: если семьи жениха и невесты религиозны, гостей мужского и женского пола сажают раздельно. Как правило, один большой зал разделяют шторой-занавесом, и на одной стороне находятся мужчины, другая часть – женская. А в семьях, не озадаченных нормами Корана, предпочитают смешанные свадьбы, все гости в одном зале.

Ещё интересная особенность: на турецких свадьбах нет тамады, только музыкальный ансамбль, так что таких развесёлых конкурсов и состязаний как в России, на свадьбах тут нет. Обычно начало немного затягивается. Когда зал наполнен людьми, выходят жених и невеста, вместе танцуют вступительный танец, разрезают огромный многоярусный торт, поят друг друга соком. Алкоголя на традиционных турецких свадьбах нет…  Затем они усаживаются за один стол на трибуне, выделенной специально для молодожёнов. За общими столами они не сидят. Если свадьба раздельная, то трибуна находится всегда на женской стороне (не пристало мужчинам пялиться на девушку-невесту). Два самых близких к трибуне стола – для родственников жениха и невесты. За более дальними столами сидят другие гости. Играет музыка, чаще всего турецкая и заунывная. Потом начинается церемония вручения подарков. Дарить вещи для дома как у нас на свадьбах не принято, все подарки – это либо деньги, либо золотые монетки, а невесте также могут подарить и золотые браслеты. Жениху и невесте через плечо вешают атласную ленту, на которую булавкой прикалывают деньги или золото. Гости выстраиваются в очередь и какое-то время занимает эта церемония вручения подарков. Как правило, более близкие родственники дарят более солидные суммы и золото, соседи могут подарить, например, 10 или 20 лир (примерно 200 или 400 рублей соответственно). Ещё одна примечательная особенность: в Турции принято записывать (да-да, не удивляйтесь, именно записывать!) кто сколько подарил, и потом, если этот поженившийся человек или кто-то из его семьи потом пойдёт на свадьбу дарящего или его детей, то ему следует сделать равноценный подарок.

После завершения церемонии вручения подарков начинается музыка поэнергичнее, желающие выходят танцевать. Тамады, повторюсь, нет, так что тут царит полная самоорганизация. Официанты разносят угощение, молодожёны ещё немного царственно восседают за своим столом, после чего идут танцевать с гостями. У мужчин есть традиция выставлять жениха в нелепом, постыдном виде. Например, ему закатывают штанины брюк, снимают пиджак, галстук, носки. Галстук могут повязать на голову, а поверх рубашки одеть женский передник или что-то в этом духе. И жених должен в таком виде станцевать для гостей. Это напоминает русскую традицию пить из туфли невесты, смысл которой в том, что женящийся человек уже начинает плясать под дудку жены, порой даже выглядя несколько нелепо в глазах окружающих.

Так ещё полтора-два часа длятся танцы, после чего гости расходятся. Вот так всё чинно-спокойно.

На мой взгляд, турки вообще не умеют веселиться. Даже самый большой турецкий праздник – Курбан-байрам –  проходит как-то скучно. Каждая турецкая семья с нормальным материальным положением должна купить на этот праздник тушу барана или коровы. Одну треть её положено отдать бедным и нуждающимся, другую треть – родственникам, друзьям и соседям и ещё одну треть семья оставляет для собственного потребления. Принято навещать родителей и пожилых родственников, младшие целуют руки старшим, далее следует обед, на котором обязательно присутствуют блюда из мяса (обычно это говядина или баранина) и традиционные турецкие сладости. Немного поговорив и поев, гости расходятся, вот и весь праздник. Отношение к Новому году у турков неоднозначное, религиозные люди и старшее поколение не жалуют его, считая празднование его греховным, а молодёжь с удовольствием устраивает небольшие посиделки у кого-нибудь дома или собирается в новогоднюю ночь в кафе, где специально подготовлена праздничная программа. Надо сказать, что у мусульман есть свой Новый год, который отсчитывается по хиджре – дате переселения пророка Мухаммеда из Мекки в Медину – и каждый год сдвигается на 10 дней назад по отношению к христианскому календарю. Но религиозным праздником он не считается и никак не отмечается. Да и современная Турция живёт, официально придерживаясь григорианского календаря.

За день перед свадьбой есть ещё одна интересная традиция – «ночь хны». Проводится только для невесты в чисто женской компании (мужчины с женихом в это время, обычно, просто собираются на посиделки где-нибудь в кафе). Это своего рода обряд провожания невесты из родительского дома: поют грустные песни, наносят хну на руки невесты (а заодно и всем желающим). После чего начинаются традиционные турецкие танцы.

Город, в котором живём мы с мужем, небольшой, русских тут немного. Очень долгое время, первые 3 года, я вообще здесь не могла найти никого из русских, уже с турчанками знакомиться начала. Много говорят про них плохого, про их меркантильность, завистливость, ревнивость, безвкусицу в одежде, любовь к золоту и сплетням. Не буду развивать эту тему, люди разные бывают, и у нас, и за границей, всегда есть шанс встретить хорошего человека. Но разница менталитетов всё-таки сказывается, искренней дружбы с турчанками у меня так и не получилось, несмотря на всю их словоохотливость и гостеприимность. И только этим летом познакомилась с двумя девушками и ещё одной пожилой русской женщиной. Теперь общаемся, часто выходим вместе гулять с детьми или собираемся у кого-нибудь дома.

Ходят легенды о турецкой уборке. Да, турчанки-домохозяйки делают её действительно каждый день! Свекровь моей подруги просто зверствует в этом: каждый день пылесосит ковёр, потом, скрутив его, протирает под ним, потом расстилает ковёр и снова пылесосит, а вдруг пыль из-под него во время протирания снова попала на ковёр? Затем идёт влажная уборка полов, пыли, пылесосится мягкая мебель, а раз в неделю снимаются и протираются все люстры и моются окна… Не соскучишься!

Турецкие мужчины… Они на самом деле разные! На любой вкус. Распространено мнение, будто все турки – жгучие брюнеты с карими глазами. Это не так, русоволосых тут тоже достаточно, особенно на Севере страны. Есть и блондины с голубыми глазами – тоже чистокровные турки. Как и у русских, у турков очень разнообразная внешность, нет какого-то единого цветотипа. Что касается отношения к женщине, я бы разделила местное мужское население на три категории: курортные турки, деревенские турки (а также с маленьких городов) и турки с больших не курортных городов.

На курортах существует особый тип турка – эдакий донжуан-искуситель. Здесь много искателей приключений и ни к чему не обязывающих коротких романов. Я бы вообще рекомендовала держаться от них подальше. Разобьют сердце красивыми словами и признаниями в вечной любви и… вскоре испарятся, закрутив новый роман. Любовь у них недолговечна как утренний туман. А впрочем, бывают и счастливые исключения. Много также тут и приезжих с деревень и небольших городов с целью заработка. Но они быстро сливаются с общей массой курортных турков и становятся всё теми же донжуанами, т.к. у себя на малой родине нравы строги и суровы, не разгуляешься, а с туристками всё можно.

Деревенские турки, а также турки с маленьких городов. В массе своей относятся трепетно к женщине, с ними можно выстраивать долговременные отношения, но если копнуть поглубже, многие из них весьма консервативны во взглядах на роль женщины. Они подойдут для женщин, не шокированных нормами Домостроя.

И, наконец, турки из больших городов (имеется в виду не приезжие, а именно коренные, родившиеся и выросшие в большом городе). Наиболее адекватный, близкий по менталитету русскому человеку тип турков. С ними могут быть самые гармоничные отношения и крепкий брак. Кстати, традиционно, испокон веку и по сей день турки очень охотно женятся на иностранках. Кроме того, менталитет меняется и от региона (Восток-Запад, я об этом уже писала), уровня образования, социального статуса семьи, в которой вырос человек. Так что полезный совет девушкам, решившимся начать отношения с местным представителем мужского пола: не теряйте бдительность, не позволяйте себе сразу попасть в плен обаяния турецкого мужчины, оценивайте его так же, как и соотечественника, смотрите на образование, воспитание человека, какие у него традиции в семье. Семья для турков – дело святое. До брака жить отдельно от родителей не принято, даже если человеку уже за 30. Исключение составляют разве что студенты, уехавшие учиться в другой город, и те, у кого нет близких родственников. До сих пор многие родители вмешиваются в процесс выбора жениха-невесты. И поверьте, если родители не одобрили выбор сына/дочери, 90% из них предпочтут отказаться от такого брака и не портить отношения с родственниками. Выходя замуж, надо учитывать, что теперь у тебя есть не только муж, но и целая толпа его родственников, отмахнуться от которых не получится, даже если вы живёте отдельно от родителей мужа. Родственными связями тут очень дорожат.

Вот такая уникальная страна на стыке культур Востока и Запада. Она рвётся в Евросоюз, на Востоке её считают оторвавшейся от своих корней, «прогнувшейся» под Запад. Но и для Запада она чужая и никогда своей не станет, т.к. Западу чужды ценности исламского мира. Но в том и прелесть её – она контрастна и уникальна, и каждый найдёт себе в ней уголок по душе. Ведь у каждого своя Турция.

По прошествии 3 лет здесь я могу сказать, что окончательно «отуречилась». Языкового барьера уже нет, если много не разговариваю, принимают за турчанку. Свободно читаю на турецком и смотрю телевизор. Увидя знакомых на улице, бегу, на турецкий манер, обниматься и, растянув рот в голливудской (а может, в турецкой?) улыбке на все 32 зуба, тяну в ответ на их приветствие «iyiiiim, siz nasılsınız?» («хорошоооо, а у вас как?»). Меня уже не шокируют незнакомые люди, внезапно начинающие сюсюкаться с моим ребёнком, целовать его и делать комплименты. Легко целую руки пожилым родственникам, щиплю за щёку маленьких, а когда возмущаюсь, кричу «Аллах, Аллах!». Уже просто неосознанно. Иногда ловлю себя на мысли, что начинаю думать на турецком… И замечаю за собой снижение грамотности и лёгкости речи на русском.

Перейти в полный режим